The Walking Dead: Slutet är nära

På svenska alltså, i och med att det nu ”bara” är sju volymer kvar (om den amerikanska utgivningen följs) efter att bok 22-25 kommit ut: Två volymer förra året (”Nystart” & ”Viskningar och rop”, bra titlar!), två i år (”Liv och död” & ”Lagt kort ligger”), efter att utgivningen gjort en paus efter bok 21. Det såg ut som om just bok 21 skulle bli den sista att översättas, och som jag skrev då var det åtminstone på ett ställe i historien där det inte fanns så många läsa trådar. Men det är givetvis kul att Apart Förlag lyckats med att översätta fler volymer för det här är onekligen en av de största serieframgångarna de senaste decennierna, alla kategorier, där så länge serien kom ut med nya nummer i USA den dominerade seriebutiksförsäljningen, och som gett upphov till (räknar…) sju stycken TV-serier, om man inkluderar kommande. Synd bara att det är så svårt att få fart på bokförsäljningen här i Sverige :-/

Hur som, efter att hotet från Negan neutraliserats har de olika samarbetande samhällena vuxit sig starkare, så när det nya hotet, Viskarna, som består av horder av zombies som kontrolleras av människor som iklätt sig de senares kläder, hud och lukter, är det inte längre enbart en fråga om att överleva för dagen som gäller, utan om att skydda den gryende civilisationen. Viskarna (autokorrigering envisas med att försöka korrigera till Fiskarna, så ber om ursäkt om några sådan dyker upp i texten!) är på många sätt mer skrämmande än de andra hot vi sett i serien eftersom de innebär att zombies nu kan attackera relativt intelligent, styrda som hoparna är, men det finns också en känsla av att de egentligen inte kan innebära ett långsiktigt hot eftersom de är en uppenbar återvändsgränd. Så mycket tid har förflutit och samhällena har vuxit sig så pass starka att det inte känns som en riktig fara, mer än på individuell nivå.

Mer utförligt om Viskarna och om hur serien vid det här laget hade förändrats från en serie primärt avsedd att chocka läsaren till en om vad det egentligen innebär att bygga upp ett samhälle skrev jag om när serien avslutades, så jag hänvisar till den. Men jag upprepar igen att jag gillar hur Kirkman, manusförfattaren, långsamt förändrar hela seriens bas och vad den syftar till; utan det hade åtminstone jag nog tappat sugen efter ungefär halva serien.

Rick är inte helt förtjust i att Carl börjar bli vuxen

Så för den som missade att serien fortsatt att översättas, eller för den som aldrig läst den men som kanske gillat TV-serien, ta och läs de nya volymerna (eller starta från början, för nya läsare). Enligt mig är serien överlägsen TV-serien på alla sätt och vis, och det är en riktigt underhållande zombie-saga, om än på sina ställen mycket våldsam.

Kan köpas bl.a. här:

En reaktion till “The Walking Dead: Slutet är nära

  1. Mycket bra översättning + helt OK textning = stark reko.

    Men jag önskar dom hade översatt namnet på själva serien.

Lämna en kommentar