Eller Migi to Dali; transkribering av japanska är inte alltid så lätt, och eftersom den här serien inte har någon officiell engelsk översättning kan man hitta den under båda namnen på nätet. På sitt sätt är det passande att namnet är oklart, för det är en mycket udda serie som Nami Sano har åstadkommit: De två tvillingbröderna Migi och Dari (efter de japanska orden för vänster/höger, dvs migi/hidari) adopteras av ett äldre par efter att ha bott på ett barnhem sedan deras mor dött under mystiska omständigheter. Det äkta paret bor i samma samhälle som bröderna gjorde som små, och därför vill de ytterst gärna adopteras av just dem; med lite tur hoppas de att de ska kunna få upp spåren efter den/de som dödade mamman. Enda problemet är att paret bara har råd att ta hand om ett barn, men Migi & Dari finner på råd…:
Under namnet Hitori (som betyder just ”en person”) lever de två i hemlighet hos familjen, och samma maskerad upprätthåller de i skolan. Upplägget skulle kunna resultera i en traditionell komedi, men serien är mycket märkligare än så. Jag har ingen aning om hur det där barnhemmet de växte upp i fungerade, men bröderna har ingen aning om hur världen och andra människor fungerar; deras världsbild är som om de vuxit upp helt utan kontakt med andra, och istället har de utvecklat något som närmast är en folie à deux, inklusive en oförståelse för vad moral är.
Kommen så långt i läsningen trodde jag att serien kanske skulle utveckla sig till någonting mycket blodigt, men även om det faktiskt blir en hel del sådant längre fram i handlingen är det inte en sån typ av serie. Istället är den en underlig mix av bisarr humor, hur två mycket säregna människor långsamt växer upp, och ett mysterium om vad som egentligen hände den där dagen när mamman dog. Och, faktiskt, en hel del mänsklig värme, även om åtminstone till en början Migi & Dari gör saker för andra mest för att det verkar vara praktiskt att inte verka otacksamma. Som när deras adoptivpappa nämner att han alltid önskat ha ett barn som kunde rida på hans axlar, och när det första försöket med Hitori resulterar i akut ryggskott pga pappans och Hitoris ålder (pappan är gammal, Hitori 13 år och därmed ganska tung) så finner bröderna en lösning, även om pappan måste hålla för ögonen medan axelritten pågår:
Jag vet inte om jag egentligen tycker att serien var bra, men den är absolut fascinerande och den liknar inte mycket annat jag läst. Jag tvivlar på att Nami Sano hade en uttänkt plan för vad som skulle hända från början med tanke på hur abrupt serien ibland ändrar ton, men det gjorde också att jag aldrig blev uttråkad medan jag läste de totalt sju volymerna. Dessutom finns det en hel del fina bilder, ofta helsidor som den ovan, men även sidor som denna med ett minst sagt oroväckande porträtt:
Jag är säker på att jag kommer komma ihåg Migi to Dari längre än många andra på grund av hur egendomlig den är, i både handling och ton. Samtidigt förstår jag att den inte finns officiellt översatt utan bara som scanlation; jag är tveksam till hur kommersiellt framgångsrik den skulle bli. Med andra ord, ett bra exempel på varför jag fortfarande försöker hålla koll på vad som scanlateras, trots att så många serier från Japan nuförtiden översätts till engelska 🙂